我在米花町开中餐馆

4、第 4 章(3/4)

我很担心这座小庙供不起你这尊大佛诶?

他说:采不采用得见过老板之后再说吧?你也是这里的员工吗?我记得我听说这里的老板是种花人来着吧,我可以见见她吗?

我说我就是老板啊!

他沉默了一下,露出了个暖到人心坎里的笑。

“老板,你日语说得真好,一点也听不出来是外国人。”

我:……采用!

*

我得澄清一下,我录取这个人和他夸我日语好其实没什么必然的联系,主要是我肯定找不到比他更合适的员工了。

而且这个人夸人夸得好真诚啊!

怎么说呢,在日本这个地方,作为一个外国人,只要和他们用日语磕磕绊绊地完成交流,事后人都会非常夸张地夸一句:君日语本当上手。

这话听着好听,但实际也透着种你这水平一听就是外国人的意味在。

我不知道他夸我的时候有多少表演成分在,但我心里还是有点小得意的,因为我来日本这么多年,还是第一次被人这么夸。

以前在研究室,导师特地规定,说为了照顾我这个英语生,整个研究室内部都用英语交流,而我平时上的课也都是全英文教学,可以说除了去便利店买东西之外,我几乎没什么使用日语的机会。

他们都说,一个种花人,来日本两三年应该就有母语水平了,可我做不到,因为做不到,所以就越发不敢用,除非到了万不得已的时候。

我知道我日语很差,这点挺丢人的,但是眼前这家伙能那么说,是不是能稍微证明……其实也没那么差呢。

*

我日语差不差也没那么重要,重要的是,太郎君是真的好。

*

对,新来店里这位叫田中太郎,听起来就是个不走心的假名,但他驾驶证上写的名字也是这个。

他跟我开玩笑说自己之前去别的店里打工的时候被店长怀疑名字造假,当场扭送到了警局,事后才发现闹了个乌龙。

我笑笑,没说话。

主要是他这个名字真的很假,类比到中文语境应该是“张三”。

都3202年了,真有人会给自家孩子取名叫张三吗?

*

新店开张前一天,我请了最近一直来帮忙的毛利一家到店里吃饭。

之前的事情让我心有余悸,但根据我看柯南多年的经验,只要我请的人只有主角团,应该就不会出太大的问题。

毛利小五郎乐得答应,毛利兰跟我说她有两个朋友想跟来,想也知道肯定是园子大小姐和世良真纯。柯南倒是没叫他的同学,安室透也是一个人过来的。

既然是招待,就得做几个像样的菜才行。

我不是专业厨师,不会做什么南北大菜,能做好的就是些简单的家常,所以我就按照记忆当中小时候家里招待客人的规格,掂对了简简单单的一桌。

*

家宴嘛,要荤素搭配,营养均衡,国内最简单的筵席标准是八菜一汤,四冷四热四荤四素,讲的是一个四平八稳。

第一道菜是锅包肉,外号小巴黎酸甜软炸猪里脊,因为这道菜发源自哈尔滨,而那个城市总爱对外自称东方小巴黎,早些年有人在网上讨论说嫌锅包肉这个名字土又看不出特色,就干脆取了那么个别名。

我跟在旁边擦胡萝卜丝的田中太郎科普,说这个菜是酸甜口,外面的面衣酥脆甜香,但吃多了难免会腻,所以配上胡萝卜丝来平衡口感。

这个菜想做好,最重要的一点就是要拿捏好用糖的用量-->>

本章未完,点击下一页继续阅读